Is it "I have a dream" or "I have one dream"?
The Interview with LdM when like this:
- "Mr. Montezemolo, could you share a dream of yours?"
- "A dream of mine? To win at LeMans!"
Which would not be the direct translation from Italian, but the meaningful translation..... But I still prefer to argue about Audi having a more powerful engine and burning a lot less fuel than what anyone thinks